Skip main navigation

Ad C: Favonium Zephyrinum


You can add notes or queries to any part of the poetic text by simply clicking on the line in question and filling in the annotations form with your details. All contributions will be submitted to the editor in the first instance for review.

Ad C: Favonium Zephyrinum


1 Mater rosarum, cui tenerae vigent
2 Aurae Favoni, cui Venus it comes
3     Lasciva, Nympharum choreis
4         Et volucrum celebrata cantu!
5 Dic, non inertem fallere qua diem
6 Amat sub umbra, seu sinit aureum
7     Dormire plectrum, seu retentat
8         Pierio Zephyrinus antro,
9 Furore dulci plenus, et immemor
10 Reptantis inter frigora Tusculi
11     Umbrosa, vel colles amici
12         Palladiae superantis Albae.
13 Dilecta Fauno, et capripedum choris
14 Pineta, testor vos, Anio minax
15     Quaecunque per clivos volutus
16         Praecipiti tremefecit amne,
17 Illius altum Tibur, et AEsulae
18 Audisse sylvas nomen amabiles,
19     Illius et gratas Latinis
20         Naiasin ingeminasse rupes.
21 Nam me Latinae Naiades uvida
22 Videre ripa, qua niveas levi
23     Tam saepe lavit rore plumas
24         Dulce canens Venusinus ales:
25 Mirum! canenti conticuit nemus,
26 Sacrique fontes, et retinent adhuc
27     (Sic Musa jussit) saxa molles
28         Docta modos, veteresque lauri.
29 Mirare nec tu me citharae rudem
30 Claudis laborantem numeris: loca
31     Amoena, jucundumque ver in-
32         Compositum docuere carmen.
33 Haerent sub omni nam folio nigri
34 Phoebea luci (credite) somnia;
35     Argutiusque et lympha, et aurae
36         Nescio quid solito loquuntur.

Expanding the poem lines (+) shows notes and queries taken from various critical editions of Gray's works, as well as those contributed by users of the Archive. There are 0 textual and 1 explanatory notes/queries.

All notes and queries are shown by default.

0 Ad C: Favonium Zephyrinum 1 Explanatory

Title/Paratext] "[Prose translation by J. R. [...]" H.W. Starr/J.R. Hendrickson, 1966.

"[Prose translation by J. R. Hendrickson:]
"To Gaius Favonius Zephyrinus"

    Mother of roses, for whom the gentle breezes of the West Wind swell, to whom sportive Venus lends her company, attended by choruses of nymphs and the song of birds!
    Tell me, beneath what shade does Zephyrinus love to while away the busy day? Perhaps he permits the golden lyre to sleep; perhaps, full of sweet rage, he wakes it again to song in the Pierian grotto, forgetful of his friend strolling amid the cool shades of Tusculum or among the hills of lofty Alba, sacred to Pallas.
    O Pine forests beloved by Faunus and the goat-footed chorus, I call you to witness, which of you soever the brawling Anio, rolling down the cliffs, causes to tremble with his headlong stream, that lofty Tibur has heard the name of Favonius, as have also the enchanting groves of Aesula, and that the cliffs dear to the Latin Naiads have re-echoed it: for the Latin Naiads have seen me on the moist bank where the sweet-singing bird of Venusia so often bathed his snowy plumes in limpid dew. Then a miracle! To hear him as he sang, the grove became silent, and the sacred springs; and to this very day (for so the Muse commanded), the rocks, taught to sing, and the ancient laurels, keep repeating the soft strains.
    Do not, then, be astonished that I, a novice of the lyre, struggle with limping numbers: lovely places and joyful spring have taught the song, badly composed though it be; for (be sure) under every leaf in the dark grove cling dreams inspired by Phoebus, and stream and breezes speak more melodiously than any virtuoso."

The Complete Poems of Thomas Gray: English, Latin and Greek. Edited by Herbert W. Starr and J. R. Hendrickson. Oxford: Oxford UP, 1966, 145.

Add a note or query to this line


1 Mater rosarum, cui tenerae vigent
2 Aurae Favoni, cui Venus it comes
3     Lasciva, Nympharum choreis
4         Et volucrum celebrata cantu!
5 Dic, non inertem fallere qua diem
6 Amat sub umbra, seu sinit aureum
7     Dormire plectrum, seu retentat
8         Pierio Zephyrinus antro,
9 Furore dulci plenus, et immemor
10 Reptantis inter frigora Tusculi
11     Umbrosa, vel colles amici
12         Palladiae superantis Albae.
13 Dilecta Fauno, et capripedum choris
14 Pineta, testor vos, Anio minax
15     Quaecunque per clivos volutus
16         Praecipiti tremefecit amne,
17 Illius altum Tibur, et AEsulae
18 Audisse sylvas nomen amabiles,
19     Illius et gratas Latinis
20         Naiasin ingeminasse rupes.
21 Nam me Latinae Naiades uvida
22 Videre ripa, qua niveas levi
23     Tam saepe lavit rore plumas
24         Dulce canens Venusinus ales:
25 Mirum! canenti conticuit nemus,
26 Sacrique fontes, et retinent adhuc
27     (Sic Musa jussit) saxa molles
28         Docta modos, veteresque lauri.
29 Mirare nec tu me citharae rudem
30 Claudis laborantem numeris: loca
31     Amoena, jucundumque ver in-
32         Compositum docuere carmen.
33 Haerent sub omni nam folio nigri
34 Phoebea luci (credite) somnia;
35     Argutiusque et lympha, et aurae
36         Nescio quid solito loquuntur.

Works cited

  • The Complete Poems of Thomas Gray: English, Latin and Greek. Edited by Herbert W. Starr and J. R. Hendrickson. Oxford: Oxford UP, 1966.

Contractions, italics and initial capitalization have been largely eliminated, except where of real import. Initial letters of sentences have been capitalized, all accents have been removed. The editor would like to express his gratitude to library staff at Pembroke College, Cambridge, at the British Library, and at the Bodleian Library, Oxford, for their invaluable assistance.

About this text

  • Composition: 1740
  • Publication: 1775
  • Base text: Commonplace Book
  • Metre: Aeolic
  • Stanza: Alcaic
  • Genre: ode
  • Finding Aid: MS witnesses
  • Notes/Queries: 1
  • Source: TEI/XML

Editions in the Digital Library

  • 1775: The Poems of Mr. Gray. To which are prefixed Memoirs of his Life and Writings by W[illiam]. Mason. York, 1775.
  • 1775: The Latin Odes of Mr. Gray, in English verse, with An Ode on the Death of a favorite Spaniel [by E. B. G.] London, 1775.
  • 1800: The Poetical Works of Thomas Gray. London, 1800.
  • 1800: The Poems of Gray. A new edition. London, 1800.
  • 1814: The Works of Thomas Gray, Vol. I. Ed. Thomas James Mathias. London, 1814.
  • 1816: The Works of Thomas Gray, Vol. I. Ed. John Mitford. London, 1816.
  • 1826: The Poetical Works of Thomas Gray. London, 1826.
  • 1836: The Works of Thomas Gray, Volume I. Ed. John Mitford. London, 1836.